2010年11月29日

武田雅子さん










エミリー・ディキンスンの詩を通じて知り合い、
20年近く文通を続けています。

エミリーの詩がだいすきで、エミリーの詩の研究をされ、
関西の大学の先生をしていらっしゃいます。
(現在、大阪樟蔭女子大学教授・英米文学専門)


『詩は言葉の真髄』『英詩は英語の特徴の詰まった宝箱』
詩はむずかしい…という学生たちのこころを
解きほぐすように、詩を伝えることに
力を注がれています。

エミリーの故郷、アメリカのアマーストの町を
訪ねるたびに、すてきなものをみつけては
贈ってださいます。

「わすれなぐさ」の石鹸が届いたばかり、
わすれなぐさの絵が描かれた箱を眺めているだけで、
しばらくは使えそうにありません。

エミリー・ディキンスンの詩集を、
ぜひお掌にとってみてくださいね。

0 件のコメント:

コメントを投稿